"LA HISTORIA DE LA FILOSOFÌA ILUSTRADA"

KANT RESUME SUS IDEAS EN TORNO AL GENIO SEGÙM CUATRO PRECEPTOS

K: es el genio de don natural que le da la regla al arte. [thus genius is only a conduit of nature, a way nature self-reflects, gives itself back to itself] [lo que el genio es sólo un conducto de la naturaleza, una auto-refleja la naturaleza de la manera, se da a sí misma]

K: arts are rule-bound [bcs. K: artes se sujeta a reglas [BCS. it is intentional], but JBFA cannot be conceptual, so FA cannot give rules; therefore nature must give the rule. es intencional], pero JBFA no puede ser conceptual, por lo que la FA no puede dar normas, por lo que la naturaleza debe dar a la regla.

K: four consequences for our concept of genius: K: cuatro consecuencias para nuestro concepto de genio:

1. 1. originality; not ability to follow rules originalidad, capacidad de no seguir las reglas de

2. 2. exemplarity; products can be followed, not "original" nonsense la ejemplaridad, los productos pueden ser seguidas, no "original" sin sentido

3. 3. naturality; cannot self-explain naturalidad, no puede explicar por sí mismo

4. 4. artisticality; not science artisticality, no la ciencia

NB: the natural gift for exemplary artistic originality is not under the Gewat of the artist, bcs. Gewalt is the power of conceptual determination, as we see in the theoretical ordering of the manifold or the practical ordering of the embodied will. NB: el don natural para la originalidad artística ejemplar no está bajo el Gewat del artista, BCS. Gewalt es el poder de la determinación conceptual, tal como vemos en el ordenamiento teórico de la admisión y práctica de la ordenación de la voluntad encarnada. but nature/genius escapes conceptual determination: we can't understand natural self-formation by which deviation and model co-exist [#65] pero la naturaleza / el genio se escapa determinación conceptual: no podemos entender la auto-formación natural por el cual la desviación y el modelo de co-existir [# 65]


 

47: Elucidation and Confirmation 47: La aclaración y la confirmación


 

K: genius cannot be "spirit of imitation" K: el genio no puede ser "el espíritu de imitación"

yet of course it takes dictation from nature pero por supuesto que toma dictado de la naturaleza

K: one can learn what Newton has taught [bcs. K: se puede aprender lo que Newton ha enseñado [BCS. he can show his steps], but not how to write inspired poetry [Homer cannot show origin and course of his ideas] que pueda demostrar sus pasos], pero no cómo escribir inspirados poemas [Homero no puede demostrar el origen y la evolución de sus ideas]

K: yet this difference does not decide importance; scientist are far superior to poets in increasing knowledge, providing benefits, and teaching others K: sin embargo, esta diferencia no decide importancia; científico son muy superiores a los poetas en el aumento de los conocimientos, que aporta beneficios, y enseñar a otros

K: if artist cannot transmit a rule, yet genius gives the rule to art, how is the rule accessible? K: Si el artista no puede transmitir una regla, sin embargo, el genio le da la regla al arte, ¿cómo es la regla de acceso? Non-conceptually, but by abstraction from exemplary products, which are to be imitated but not copied. No conceptualmente, sino por la abstracción de los productos ejemplar, que han de ser imitado, pero no copiar. This difficult to explain process happens when artist's ideas [by abstraction from observation of exemplary products: thus works, not descriptions, are the carriers of the artistic ideas] arouse similar ideas in apprentice if he has received from nature a similar proportion of mental powers. Esta dificultad para explicar el proceso que ocurre cuando las ideas del artista [mediante la abstracción de la observación de productos ejemplar: tanto las obras, no en las descripciones, son los portadores de las ideas artísticas] suscitar ideas similares en aprendiz si ha recibido de la naturaleza una proporción similar de las facultades mentales.

K: [he now admits what we surmised above]: mechanical arts are the essential condition of fine arts, since art in general is intentional, not due to chance. K: [ahora admite lo que supuso más arriba]: artes mecánicas son la condición esencial de las bellas artes, ya que el arte en general es intencional, no se debe a la casualidad.

 

K: "shallow minds" [like the "progressive pedagogues" of #46] believe they should renounce all constraint; but genius only provides rich material for art, while a trained talent is needed to give it form K: "las mentes superficiales" [como los "pedagogos progresistas" de la # 46] creen que deben renunciar a toda restricción, pero el genio sólo proporciona un rico material para el arte, mientras que un talento capacitado que se necesita para darle forma


 

48: Genius -- Taste 48: Genius - Taste


 

K: judging requires taste, but production requires genius; to explore this, we have to consider NB vs AB; NB requires only taste for judging [its production is a gift to us]; AB requires genius for production; K: juzgar requiere gusto, pero la producción requiere genio para descubrir esta, tenemos que considerar vs NB AB; NB sólo requiere gusto para juzgar [su producción es un regalo para nosotros]; AB requiere genio para la producción;

K: NB = beautiful thing; AB = beautiful presentation of a thing K: NB = cosa bella; AB = bella presentación de una cosa

K: NB is experienced by judging purposivenss w/o purpose of form; AB presents a purpose, a concept of what the thing was meant to be [ie, a beautiful piece of art], so we judge its perfection. K: NB es experimentado por juzgar purposivenss w / o finalidad de la forma; AB presenta un propósito, un concepto de lo que la cosa iba a ser [es decir, una hermosa obra de arte], así que juzgar su perfección. [we do not use perfection in JNB {free, independent B}, though sometimes we juge natural objects as to their beauty on basis of an objective purposiveness {dependent beauty; their perfection as human being or horse}] [no usamos la perfección en JNB (libre, independiente B), aunque a veces nos juge objetos naturales en cuanto a su belleza sobre la base de una finalidad objetiva (belleza dependientes; su perfección como ser humano o un caballo)]

1. 1. cf 15-17 on perfection, ind vs dependent B, ideal of B cf 15-17 en la perfección, vs IND B dependientes, ideal de la B

2. 2. anthropocentrism must be involved in judging objective purpose of a horse; cf. antropocentrismo deben participar en el juicio finalidad objetiva de un caballo, cf. 83, nature as a whole judged from perspective of human culture 83, la naturaleza como un todo juzgado desde la perspectiva de la cultura humana

K: in these cases of dependent beauty [nature seen as superhuman art] a TJ underlies our [impure] AJ; example of the beautiful woman judged by the natural purposes of the female build [weiblichen Baue] K: en estos casos depende de la belleza [la naturaleza vista como arte sobrehumano] a la base de nuestra TJ [impuro] AJ; ejemplo de la hermosa mujer juzgada por los efectos naturales de la mujer construir [Baue weiblichen]

in #17, ideal of beauty was human rational self-determination as the expression of the moral; thus man is only thing in world having purpose in itself; woman's build however has a natural purpose: to attract men, no doubt en el # 17, ideal de belleza era la libre determinación humano racional como la expresión de la moral, por lo tanto el hombre es único en el mundo de tener efecto en sí mismo, sin embargo, construir la mujer tiene un propósito natural: atraer a los hombres, sin duda

K: fine art can describe beautifully what in nature we would dislike; yet disgusting ugliness cannot be represented w/o obliterating aesthetic pleasure/beauty, bcs. K: obras de arte puede describir lo hermoso de la naturaleza nos gusta, la fealdad repugnante aún no se puede representar w / o aniquilar el placer estético / belleza, BCS. it insists on our enjoying it even though we resist it [with Gewalt ] and this insistence collapses representation w/ nature of object [thus removing the representative distance, the idealization, productive of pleasure in other cases of representing ugliness] insiste en nuestros disfrutando a pesar de que oponerse a ella [con Gewalt], y esta insistencia se derrumba w representación o la naturaleza del objeto [eliminando así la distancia representante, la idealización, productivo de placer en los demás casos de representación de la fealdad]

1. 1. cf. Poetics 1448b cf. Poética, 1448b

2. 2. "Economimesis": in the Anthropology, K names the disgusting [as "vomit"], thereby turning a profit for man. "Economimesis": en la Antropología, los nombres de los K repugnante [como "vómitos"], convirtiendo así un beneficio para el hombre. what defeats the economimetic system, what cannot be idealized for moral - spiritual profit, is the "possibility of the vicariousness of vomit," the replacement of vomit by the absolutely, unnameably other lo que anula el sistema de economimetic, lo que no puede ser idealizado de moral - el beneficio espiritual, es la posibilidad "del vicariato de vomitar", la sustitución de vomitar por la absoluta, unnameably otros

K: fine art = beautiful presentation of an object = form of a concept's exhibition = form allowing universal communication of a concept; K: arte = bella presentación de un objeto = forma de exposición de un concepto = forma que permite la comunicación universal de un concepto;

K: artistic production = finding form adequate to taste that allows exhibition of concept w/o interfering in play of mental power K: la producción artística = encontrar la forma adecuada al gusto que permite la exposición de concepto w / o interferir en el juego de poder mental

K: but mere conforming to taste is not enough; [fine art = genius and taste] K: pero sólo conforme al gusto no es suficiente; [fine art = genio y el gusto]
 

© 2009 Todos los derechos reservados.

Crea una web gratisWebnode